- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
+ V! d1 B6 _% {6 H* L
0 ~& M$ a2 D. h0 M大小:130M
) O! {: N# R' V9 i Q編碼:x264' A/ x( S8 S2 i( }8 r
時間:29分鐘& ?5 }+ w) ~$ O) M8 y+ o5 _, U( {$ U% ?
修正:有* U7 Y' c& e) b- s# p
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種$ ]1 H. Q4 }# C7 y& t$ S4 \
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
. S' L+ x6 V& _5 F本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
+ A4 ^9 _8 Z+ H( G) H% N! L1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
8 B( m$ d# M% v2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)( |) b* ^, @3 Y/ ~3 B* T3 P( w
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-= a% a" v- u$ Y3 z; B- }( [
此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物
0 V9 W% _: `- S4 b本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
) R; l, Y- o1 Y5 R8 `/ ?3 F例一:
) K8 Y7 D4 b& |5 y7 x8 d6 u0 a, U& ^4 u, R- _; O+ q9 A1 l
9 Z+ J# Z& Y. B; z- f J2 h4 v
7 S7 z0 c6 V$ B8 c, F: r4 y7 s例二:
3 d: J C/ _% W* t: ~' R! X# N; ]2 V5 i1 n. u$ I
5 B4 d8 ]$ m0 R4 L
+ A" v4 ^ k- f% \4 S* [3 u$ zfoxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,- N9 ]* q3 |& k# R9 P" `
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久: T0 d! ^ ~% ~/ ^# k
不說話直接上圖
1 _9 q. f+ p) l- x2 ^' ~效果比較
$ W9 Q# q* k o, T片源(800×450):
+ j- x* d& |" l, I4 d3 W9 g% C& D n4 V
! b* X6 S0 t1 A/ i; _1 A* B5 N; W: F- Q. Q- G) ^6 K
某so called HD(720×480):; j7 T0 W; X- J- c# i. l1 v
/ q# Y/ j' O- d. e) w
. @8 m/ x* I$ @: p/ j- x$ P( j
! v6 X& E5 K6 ^! n, L9 I
foxsub版(720×480):3 {5 o5 Q& a! g6 c
5 A0 v1 D( ?" T N. R3 V9 Q
" [7 a; Z/ c$ h6 I8 l' y! P" J: }0 }" v' U
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由6 W, ]1 z( t6 m" M; s6 J9 R
0 Q {0 i9 I1 Y. C
3 f$ j: l* `- ?1 C- P1 X& C4 y# W, Q種子地址! |8 \& A2 g- S7 R" \
$ h3 J6 `6 |# `
2 f- g' j! G5 W8 c2 z' U( o
! M4 A$ [, y% F6 `. Y+ q
. r& L' \6 Q! V2 v) c) c7 M0 L6 A6 A, w1 I2 \4 r9 s
|
|