- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
: ?7 e4 U0 t/ z% T2 }+ W' D9 k S
大小:130M
: M6 y. F1 U* h7 [) {' X4 _編碼:x264( _0 e c9 r* Z' r7 w8 a w# b D( m
時間:29分鐘
) O7 P) m* M' l' M$ C* p( p) F修正:有! L6 ?# G$ U' I- V
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種
9 I+ N' @5 u* \備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品4 F2 d2 h- O+ k% r* T2 Q& G
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊& p, m, u+ ^! x0 D; F! ^ X, x
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
0 g6 a: N+ o# m/ I( e* P% t0 ?2 B2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)
7 p0 M( R/ e/ L0 |9 m# l3 ?某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
, g3 w/ t, }) n8 I7 E) U& ?此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物) V, c" u7 Z/ Y' _# o+ w9 Q
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
; e r# B7 D2 z例一:
% p$ o( x% @& [
0 k4 u% J* L7 W; `$ X0 W# F, t1 ]2 ?
, x6 n7 }6 G# N8 B- Z1 J- S7 ]
例二:
4 K2 ?- P( \( @, ? M: g
+ {, N: j7 b; j" l$ ?" M7 R+ n. J! d
% c9 x. h# R- }0 z- Y
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-
& y1 h6 `3 |2 ?除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久- `% i+ b7 ]- J& z+ m7 s2 Z9 s
不說話直接上圖
2 ~2 N- F3 `$ z* q效果比較1 h& P9 l. W3 X; m" N7 y, B
片源(800×450):
# y# X6 C! c0 _+ A: N1 I4 s
1 k8 G: l: M% Y( z$ `
1 k+ e$ b0 ?+ B' R6 n9 E0 }) R' J- h# w5 Y
某so called HD(720×480):
2 L$ k% C I* H2 ^
0 L7 E! z U* P5 a- A p- M0 H: u( t0 d
- Q6 m* V# ~9 c( G ]0 [' qfoxsub版(720×480):& e; T7 `- J- g: |# u
/ p9 w5 B+ g/ E2 D5 ~5 {
5 L6 E' w+ ^& k: |- C: r6 d/ B# m- C- Y" s- G: G' }1 A( X
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
- U( k: i8 C. K6 r3 F$ c8 G5 E- y
) g- z$ m/ ^; ^0 j4 k3 h; v8 a$ v5 ^% L- v) t7 n! W$ D
種子地址
! Z0 _; g H: F) c# A! O' F' }0 x, g/ h/ ]
9 P2 k( n! f$ q* z7 I+ o4 O# R
7 ?4 p, J: A7 x- M
# Q( f; c/ _5 F% H/ s& \+ V6 m% q6 `7 ^- h. W
|
|