- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7061
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3682
- 威望
- 5929
- 主題
- 7061
|
/ |( J9 g$ W6 ~) q& n; b
% `( i, N! }" `7 H- T3 H- z大小:130M
{5 v( g- W8 O) {$ X3 H$ D% {編碼:x264" I# F6 S( h7 u6 K% r/ C
時間:29分鐘
8 B" J) G- u$ `% A修正:有+ T5 M) S& |( }; B
做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種5 @; E$ Y% i- a: h# Z! w, o
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品7 j i5 a: v2 y; X7 \; h4 F O
本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊; q& H9 {, e0 k4 ?* |4 I
1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
) `7 q! I+ G5 A7 N" a! s/ {: J' y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)+ I8 I) {& D5 R9 `/ U
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
% Y: E0 G$ M# F- s4 p此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物! o: y* y S7 v3 N( t
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀4 ^) {$ C3 U: L
例一:
: g: |% C6 w( O* a5 A P9 s
: e6 ]4 d0 @$ ^- M# z& A
" p0 M; [" B4 L' |) M5 E9 K4 ~2 d
5 ^5 v9 T, `8 i% Y: p例二:& Y/ b& a, H5 B4 B( T9 n# {7 p# \
) b$ D. |( o3 y0 k4 R
! P. \ @; Y. ^3 n8 P# \: N: R! l* W$ v$ A% a( v
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-+ b j1 v) R; | x! S$ g
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
: q9 \, }# d0 J$ m5 }. ]不說話直接上圖
" e/ _* U3 n9 A* H" J效果比較
) ]- S( m* Z, q2 X; k& y片源(800×450):
' H8 w4 P; X! m3 _1 g" b) Z/ _" r
; ?; F2 x- p2 M# V) ?/ ~5 z# Y8 M, M2 b/ H2 ?; [
9 z, A6 q) L" _1 T* A1 i; S/ S4 d某so called HD(720×480):
* g0 k4 x1 L; Y" D1 K
- `2 _& v; {$ F1 Q! x- L: ^% G- D0 d3 Z+ m% G: t z. b# `
6 j: R$ b9 ]0 @5 i$ F+ O) D
foxsub版(720×480):
( h5 t ?) d9 L8 M* W8 W. E6 d& T4 Q. l! C$ f' w* g
6 T3 X* W7 h0 E- g
# J/ Y+ V" i, @. ]-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由9 W- f3 v- m* V* F6 V" w6 F
& S; ~' H$ H# A2 R" x! t4 w
3 Z3 |6 v4 X# [4 A
種子地址0 j# @& ~- b+ f+ q2 e/ a
; J) H, w; N$ H4 c3 F" j
4 I% F( U% s" r( c
( d$ |- D9 D( X; a0 I" Q4 f
) `% Q r. W8 @; P
$ k: W- @/ n- `
|
|