- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 貢獻值
- 2874
- 推廣值
- 1
- 性別
- 保密
- 在線時間
- 870 小時
- 最後登錄
- 2012-8-24
- 主題
- 7056
- 精華
- 3
- 閱讀權限
- 90
- 註冊時間
- 2010-8-17
- 帖子
- 7280
該用戶從未簽到 - 推廣值
- 1
- 貢獻值
- 2874
- 金錢
- 3683
- 威望
- 5929
- 主題
- 7056
|
& T! c" r* X, b) e& ~+ R1 l
3 ?2 R) U8 E* C大小:130M
* |# O* O# E; a% A" c2 g編碼:x264; w' N0 c7 i7 q0 p$ P$ c. d- E
時間:29分鐘
0 K# H8 a2 z* s4 [7 _% C修正:有
/ |5 C4 F' o% P$ D4 U做種: 絕不補種,出種即閃服務器做種2 A4 E8 p% \# a
備注: 歡迎轉貼 請注名為[FoxSub]作品
8 N K& X: t# ]7 |本片直到18號才找到翻譯開工距離片源發布已經過了半週,終於完工了…那麼,foxsub版的動畫到底值不值得等1週再下載一邊
* P8 Y1 [0 g8 C$ d1.翻譯水平大家都心裡有底(其實某人根本不懂日文不能自賣自誇……)
2 l" n3 C* {! t3 v7 n6 y2.foxsub版效果比片源好5倍,比其他組的作品好n倍(n明顯>5)$ I8 b0 _9 U4 u4 ?6 F: [
某人作為後期,在這裡分析一下畫質為什麼比片源還好5倍=-=
+ z, E. ^: ~9 K! n此片源明顯是菜鳥遇到了5爛2的原片隨意處理的產物2 B: v% y2 L: K! ~% Y4 m, \1 Q$ C
本片源的特色是存在大量的反交錯匹配失敗的爛幀
9 |* w. c9 @' m/ L, j例一:
8 q y. {# C m: T# X# X
0 }- h) A5 W8 ^7 F1 J, j$ }% O [. z: P( |$ A) e4 b
3 E* Y+ ?; h7 A! g' L8 V
例二:/ A: B2 i( Y; C& s
$ l: @+ ^, S: M$ k$ b# ]/ w
$ I' x7 z# B& K/ ]* m( e7 a" w9 B$ m* [# K& H9 R- b
foxsub版已經徹底刪除了所有爛幀,觀看中將不會出現各種鬼影-_,-) t) \7 a9 P5 O+ X( D: @; @" D
除了去掉了爛幀,foxsub版還有什麼優勢值得我們等這麼久
" T8 N6 m ]3 t) w3 ^不說話直接上圖; \% P5 ?. m: N: w7 U6 H
效果比較
, T7 @; p$ v0 h# X! @片源(800×450):: l* C+ A7 O2 l8 ]% z S+ i8 M( M
2 t. c# Q$ L7 [4 [: z; \) }9 [# o0 }5 i
' \9 n5 _' q% v
某so called HD(720×480):6 h8 I$ S) l3 V9 K" j
. z- i X) D! \3 [
1 J8 d! \- M( f! \* {. G% c
* r+ c1 v! i4 p7 O2 rfoxsub版(720×480):
5 R5 |6 G: T0 O5 [/ C" y, G4 u3 G# A5 h M! |; H
) _6 ^2 m: R) ~* V. n- F* k# t$ ~1 v: H
-_,-也就是說,foxsub版的效果比片源還好5倍,也給各位不看字幕的收藏黨一個下載的理由
, Y, }/ a9 X( s) \8 ~4 m+ r# Z% c& F) v3 z+ T6 C+ V/ d
( E% i" d5 q a9 i4 t8 o# I7 T種子地址
! ^+ M+ ?, X) g" R. J3 L# J: a( F* q9 o% J/ {, U
# f: ~4 X2 J- g
6 ?1 ?" p: N& u2 n* [. q( _. Q2 z* b- u8 W
3 L# `. E" p- y/ r$ {
|
|